تهنیا لهنێو ههموواندا …. چارلز بوكۆوسكی
گۆشت، ئێسك دادهپۆشێت
زهینێك لهوێدا دادهنێین،
ههندێك جاریش رۆحێك،
ژنهكان
گوڵدانهكان دهكێشن به دیواردا و دهیانشكێنن،
پیاوهكانیش
مهست دهبن،
هیچ كهس
ونبووهكهی خۆی نادۆزێتهوه،
بهڵام
لهگهڕان بهردهوام دهبن،
لهم سهرجێگهوه
بۆ ئهو سهرجێگه.
گۆشت
ئێسك دادۆپۆشێت،
جهسته
بهدوای شتێكدا دهگهڕێت واوهتر له جهسته.
بێ چهند و چوون
هیچ شانسێك بوونی نییه،
ئێمه، ههموومان،
دیلی چارهنووسێكین.
هیچ كهس
ونبووهكهی خۆی نادۆزێتهوه.
زبڵدانهكانی شار، پڕدهبن
گۆڕستانهكانی ئۆتۆمۆبیل، پڕدهبن
شێتخانهكان، پڕدهبن
نهخۆشخانهكان، پڕدهبن
گۆڕستانهكان، پڕدهبن
ئیدی
هیچ شتێك پڕنابێت.
دهقی شیعرهكه به ئینگلیزی
“Alone With Everybody”
The flesh covers the bone
and they put a mind
in there and
sometimes a soul
and the women break
vases against the walls
and the men drink too
much
and nobody finds the
one
but keep
looking
crawling in and out
of beds
Flesh covers
the bone and the
flesh searches
for more than
flesh
There’s no chance
at all
We are all trapped
by a singular
fate
Nobody ever finds
the one
The city dumps fill
the junkyards fill
the madhouses fill
the hospitals fill
the graveyards fill
Nothing else
fills
“Charles Bukowski”