با- لهگهڵ خۆی دهیبات …. بۆب دیلان
كهسێك ئهبێ چهنده سهفهر بكات
تا بتوانی پێی بڵێیت مرۆڤ؟
كۆترێكی سپی ئهبێ بهسهر چهند زهریادا بفڕێت
تا بتوانێت له كهناردا، ئارام بگرێت و بخهوێت؟
گولله تۆپهكان، ئهبێ چهند جار بتهقێنرێن
بهرلهوهی بۆ ههمیشه یاساغ بكرێن؟
وهڵامی (ئهم پرسیاره) با- لهگهڵ خۆی دهیبات هاوڕێ
با- لهگهڵ خۆی دهیبات.
مرۆڤێك ئهبێ چهند جار سهر بهرز بكاتهوه
تا بتوانێت ئاسمان ببینێت؟
مرۆڤێك ئهبێ چهند دانه گوێی ههبێت
تا بتوانێت گریانی خهڵك ببیستێت؟
چهند كهسی دیكه ئهبێ بمرن
تا ئهو بزانێت كهسانێكی زۆر مردوون؟
وهڵامی (ئهم پرسیاره) با- لهگهڵ خۆی دهیبات هاوڕێ
با- لهگهڵ خۆی دهیبات.
كێوێك چهند ساڵ دهتوانێت خۆڕاگر بێت
بهرلهوهی لهلایهن زهریاوه بشۆرێتهوه و له نێوبچێت؟
مرۆڤهكان چهند ساڵ ئهتوانن زیندوو بمێننهوه
تاوهكو رێگهیان پێبدرێت كه ئازاد بن؟
كهسێك ئهبێ چهند جار روو وهرگێڕێت و
خۆی وانیشان بدات كه هیچ نابینێت؟
وهڵامی (ئهم پرسیاره) با- لهگهڵ خۆی دهیبات هاوڕێ
با- لهگهڵ خۆی دهیبات.
وهرگێڕانی بۆ فارسی مهلیحه بههارلو/ سایتی “ادبیات ما”
دهقی شیعرهكه به ئینگلیزی
Blowin’ In The Wind
How many roads must a man walk down
Before you call him a man?
Yes, ‘n’ how many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, ‘n’ how many times must the cannon balls fly
Before they’re forever banned?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind,
The answer is blowin’ in the wind.
How many times must a man look up
Before he can see the sky?
Yes, ‘n’ how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, ‘n’ how many deaths will it take till he knows
That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind,
The answer is blowin’ in the wind.
How many years can a mountain exist
Before it’s washed to the sea?
Yes, ‘n’ how many years can some people exist
Before they’re allowed to be free?
Yes, ‘n’ how many times can a man turn his head,
Pretending he just doesn’t see?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind,
The answer is blowin’ in the wind.
Bob Dylan